新入荷 再入荷

英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」

flash sale icon タイムセール
終了まで
00
00
00
999円以上お買上げで送料無料(
999円以上お買上げで代引き手数料無料
通販と店舗では販売価格や税表示が異なる場合がございます。また店頭ではすでに品切れの場合もございます。予めご了承ください。
新品 600円 (税込)
数量

商品詳細情報

管理番号 新品 :28199233559
中古 :28199233559-1
メーカー 510bf 発売日 2025-05-22 18:19 定価 1500円
カテゴリ

英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」

英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像1 英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像2 英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像3 英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像4 英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像5 英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像6 英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像7 英語/D.ストラック(北九州市立大)「翻訳の坩堝の中の文学Literature in the Crucible of Translation」_画像8
英語/文学「Literature in the Crucible of Translation:A Cognitive Account:翻訳の坩堝の中の文学 認知言語学の観点からみた文学の翻訳論」Daniel C.Strack/ダニエル・ストラック著 大学教育出版  2007年3月30日初版第1刷発行 216頁 2200円+税 A5版:21.7x15.7x1.8cm 0.45㎏ hardcover dustjacket

【内容紹介】詩人フロストは,「翻訳することにより失われるのは詩そのものだ」と述べた。本書は,ポオの“The Raven”の9種類の和訳など,様々な文学作品の翻訳を分析することにより,翻訳が原典の如何なる側面を伝え得るかを検討する。
1 IS TRANSLATION RELEVANT?
2 THE NEURAL FRAMEWORK
3 WORDS MAKING SENSE
4 THE REASON FOR RHYME
5 WHEN WORLDS COLLIDE
6 THE SQUWAKY WHEEL
7 NINE STATELY RAVENSVIVAL
8 TRANSLATING AMBIGUITY
9 SURVIVAL
【著者について】1967年生まれ。米国出身。博士(比較社会文化)九州大学比較社会文化学府日本社会文化専攻。現在,北九州市立大学外国語学部英米学科教授(日英翻訳担当)。

【本の状態】) 経年により中古感があり、三方軽ヤケ、カバーに軽スレがあります。装丁はしっかりしており、中は書き込み等はなく(見落としがありましたらご容赦ください)、概ね並の状態です。本書が中古書であることをご了承の上お買い上げくださいますようお願い致します。1272162

 

レディースの製品

商品情報の訂正

このページに記載された商品情報に記載漏れや誤りなどお気づきの点がある場合は、下記訂正依頼フォームよりお願い致します。

訂正依頼フォーム

商品レビュー

レビューの投稿にはサインインが必要です